TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- communion token
1, fiche 1, Anglais, communion%20token
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
communion token: an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - communion%20token
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- jeton de communion
1, fiche 1, Français, jeton%20de%20communion
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
jeton de communion : objet de la classe «Support d'échange» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - jeton%20de%20communion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-09-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Egg Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- egg-breaking industry
1, fiche 2, Anglais, egg%2Dbreaking%20industry
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- egg breaking industry 1, fiche 2, Anglais, egg%20breaking%20industry
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- industrie de la casserie
1, fiche 2, Français, industrie%20de%20la%20casserie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- secteur de la casserie 2, fiche 2, Français, secteur%20de%20la%20casserie
correct, nom masculin
- casserie 1, fiche 2, Français, casserie
correct, nom féminin
- industrie du décoquillage 3, fiche 2, Français, industrie%20du%20d%C3%A9coquillage
correct, nom féminin, Canada
- secteur du décoquillage 1, fiche 2, Français, secteur%20du%20d%C3%A9coquillage
correct, nom masculin
- décoquillage 3, fiche 2, Français, d%C3%A9coquillage
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme "décoquillage" est plus couramment employé au Québec. 1, fiche 2, Français, - industrie%20de%20la%20casserie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1982-01-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- captain
1, fiche 3, Anglais, captain
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- captain waiter 2, fiche 3, Anglais, captain%20waiter
correct
- station waiter 3, fiche 3, Anglais, station%20waiter
Grande-Bretagne
- chef de rang 4, fiche 3, Anglais, chef%20de%20rang
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
a restaurant functionary in charge of waiters: (...) 5, fiche 3, Anglais, - captain
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- captain waitress
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chef de rang
1, fiche 3, Français, chef%20de%20rang
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- capitaine 2, fiche 3, Français, capitaine
Canada
- serveur en chef 3, fiche 3, Français, serveur%20en%20chef
- garçon de table en chef 4, fiche 3, Français, gar%C3%A7on%20de%20table%20en%20chef
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée, dans un restaurant, du service de quelques tables (son rang), dont le nombre varie de 5 à 9 suivant la catégorie de l'établissement; peut, le cas échéant, prendre les commandes, servir les vins et préparer ou flamber les mets à la table du client. Relève du maître d'hôtel et supervise un commis de suite qui lui apporte les plats à sa table de service. 2, fiche 3, Français, - chef%20de%20rang
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-05-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Packaging in Metal
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- removable head metal drum
1, fiche 4, Anglais, removable%20head%20metal%20drum
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- full open top drum 1, fiche 4, Anglais, full%20open%20top%20drum
- full aperture drum 1, fiche 4, Anglais, full%20aperture%20drum
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A drum fitted with a detachable head, which, after removal, provides an aperture usually of the full diameter of the receptacle. The head is secured in position on the drum by a closing ring, clips or other devices. 1, fiche 4, Anglais, - removable%20head%20metal%20drum
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
See figs. 24 to 25 in UNP-1, 1973, pp. 49 and 51. 2, fiche 4, Anglais, - removable%20head%20metal%20drum
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Emballages en métal
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fût métallique à dessus amovible
1, fiche 4, Français, f%C3%BBt%20m%C3%A9tallique%20%C3%A0%20dessus%20amovible
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Postage Meter Usage
1, fiche 5, Anglais, Postage%20Meter%20Usage
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publication number TF401 of Revenue Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Postage%20Meter%20Usage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Utilisation des machines à affranchir
1, fiche 5, Français, Utilisation%20des%20machines%20%C3%A0%20affranchir
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro TF401 de Revenu Canada. 1, fiche 5, Français, - Utilisation%20des%20machines%20%C3%A0%20affranchir
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Conference Titles
- Social Movements
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- International Solidarity Conference with the Struggle of the African and Arab Peoples Against Imperialism and Reaction 1, fiche 6, Anglais, International%20Solidarity%20Conference%20with%20the%20Struggle%20of%20the%20African%20and%20Arab%20Peoples%20Against%20Imperialism%20and%20Reaction
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Addis Ababa, September 15-17, 1978. 1, fiche 6, Anglais, - International%20Solidarity%20Conference%20with%20the%20Struggle%20of%20the%20African%20and%20Arab%20Peoples%20Against%20Imperialism%20and%20Reaction
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Mouvements sociaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Conférence internationale de solidarité avec la lutte des peuples africains et arabes contre l'impérialisme et la réaction
1, fiche 6, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20de%20solidarit%C3%A9%20avec%20la%20lutte%20des%20peuples%20africains%20et%20arabes%20contre%20l%27imp%C3%A9rialisme%20et%20la%20r%C3%A9action
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Movimientos sociales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia Internacional de Solidaridad con la Lucha de los Pueblos Africanos y Árabes contra el Imperialismo y la Reacción
1, fiche 6, Espagnol, Conferencia%20Internacional%20de%20Solidaridad%20con%20la%20Lucha%20de%20los%20Pueblos%20Africanos%20y%20%C3%81rabes%20contra%20el%20Imperialismo%20y%20la%20Reacci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- external pneumatic supply
1, fiche 7, Anglais, external%20pneumatic%20supply
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
external pneumatic supply: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 2, fiche 7, Anglais, - external%20pneumatic%20supply
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- alimentation pneumatique externe
1, fiche 7, Français, alimentation%20pneumatique%20externe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
alimentation pneumatique externe : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 2, fiche 7, Français, - alimentation%20pneumatique%20externe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- arm and hand surgery table
1, fiche 8, Anglais, arm%20and%20hand%20surgery%20table
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- arm/hand surgery table 2, fiche 8, Anglais, arm%2Fhand%20surgery%20table
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
An Arm/Hand Surgery Table provides built-in armrests for the surgeon without jeopardizing access to the surgical site. C-arm access from two sides. [...]. Fits any standard surgery table. 2, fiche 8, Anglais, - arm%20and%20hand%20surgery%20table
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- table de chirurgie avec appui-bras
1, fiche 8, Français, table%20de%20chirurgie%20avec%20appui%2Dbras
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- table d'opération avec appui-bras 1, fiche 8, Français, table%20d%27op%C3%A9ration%20avec%20appui%2Dbras
proposition, nom féminin
- table de chirurgie avec table à bras 1, fiche 8, Français, table%20de%20chirurgie%20avec%20table%20%C3%A0%20bras
proposition, nom féminin
- table d'opération avec tablette à bras 1, fiche 8, Français, table%20d%27op%C3%A9ration%20avec%20tablette%20%C3%A0%20bras
proposition, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On peut insérer sur les tables d'opération des chariots d'orthopédie et de traumatologie. Ces charriots peuvent être munis d'appui-cuisses ainsi que d'appui-bras. 1, fiche 8, Français, - table%20de%20chirurgie%20avec%20appui%2Dbras
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-07-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Committee on Missing Persons in Cyprus
1, fiche 9, Anglais, Committee%20on%20Missing%20Persons%20in%20Cyprus
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 1, fiche 9, Anglais, - Committee%20on%20Missing%20Persons%20in%20Cyprus
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Comité des personnes disparues à Chypre
1, fiche 9, Français, Comit%C3%A9%20des%20personnes%20disparues%20%C3%A0%20Chypre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 1, fiche 9, Français, - Comit%C3%A9%20des%20personnes%20disparues%20%C3%A0%20Chypre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-11-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- smoke spot number
1, fiche 10, Anglais, smoke%20spot%20number
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- smoke spot 2, fiche 10, Anglais, smoke%20spot
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- indice de noircissement
1, fiche 10, Français, indice%20de%20noircissement
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :